facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Журналісти начитають понад 20 аудіокниг для людей з вадами зору

Понад 20 творів сучасних українських та зарубіжних авторів озвучать українські журналісти та передадуть до спеціалізованих бібліотек під час Всеукраїнської акції «Озвучимо книги для незрячих»

Журналісти начитають понад 20 аудіокниг для людей з вадами зору
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Журналісти озвучать книжки, випущені видавництвом Анетти Антоненко. На зв’язку зі студією Громадського радіо організаторка акції, директорка видавництва Анетта Антоненко.

Вікторія Єрмолаєва: Як народилася ідея такої акції?

Анетта Антоненко: Акція виникла зовсім несподівано, вона пов’язана з книжкою Дідьє ван Ковеларта «Жуль», ми її перекладали з французькою. Ідея народилася з сюжету цієї книжки — вона про собаку-поводиря сліпої жінки. І коли текст був готовий до видання, мені здалось, що цю історію мають побачити не тільки наші читачі, а й люди, у яких порушено зір. Ця думка мене мучила, і вона оформилася у більш серйозну, коли я зустрілася з директором Київської бібліотеки для сліпих.

Він розказав мені про проблему, яка існує — для людей, які погано бачать, нема книжок. Видавництво книжок шрифтом Брайля дуже дороге, видають мало, фінансування погане. А виявилось, що люди, які погано бачать, прагнуть слухати книжки.

Вікторія Єрмолаєва: Понад 20 книжок, випущених у вашому видавництві, озвучать журналісти?

Анетта Антоненко: Зголосилася Вінницька телерадіокомпанія, наступного тижня маємо приїхати на прес-конференцію. Вони вже зробили пробні записи, у нас є деякі зауваження. Багато радіостанцій зголосились зробити і записи, і передачі у себе в ефірах.

Андрій Куликов: У 2013 році, коли мені довелось брати участь у подібному проекті, виявилося, що недостатньо просто записати і видати ці книжки. Коли вони йдуть до бібліотеки, там не можуть їх прийняти як подарунок — а треба взяти на баланс і заплатити податок.

Анетта Антоненко: Так, є така проблема. Директор бібліотеки пообіцяв нам посприяти, щоб ці книжки взяли на баланс офіційно. Також він розповів, що є державне фінансування на запис таких книжок, але провалена ланка отримання права на запис. Зараз права переважно належать видавцям. Якщо видавці домовляться з авторами, що ті дають згоду на безоплатний запис, тоді можна буде більше записувати.

Вікторія Єрмолаєва: А для журналістів це волонтерська робота?

Анетта Антоненко: Так, абсолютно волонтерська. Вони зголошуються записувати у своїх студіях, на ентузіазмі. Хоча я розглядаю можливість розширити цей проект на більшу кількість авторів, видавців, які володіють правами на твори сучасних авторів. Звертатимусь до фондів, щоб вони дали можливість оплатити хоч авторські права.

Поділитися

Може бути цікаво

«Блакитна економіка» у відновленні Миколаєва: як це працює

«Блакитна економіка» у відновленні Миколаєва: як це працює

«Бувши поляком, він став патріотом України»: ким був Андрей Шептицький

«Бувши поляком, він став патріотом України»: ким був Андрей Шептицький

Світовий банк підтримає малий бізнес в Україні: як це працюватиме

Світовий банк підтримає малий бізнес в Україні: як це працюватиме