facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

З аеропорту Ататюрка було видно танки, — журналістка «Громадського радіо»

Вночі працювала військова техніка й авіація, від якої лякалися люди. Жінки з дітьми спали на підлозі в туалетах, бо там стіни міцніші, розповідає кореспондентка Катерина Кадер

З аеропорту Ататюрка було видно танки, — журналістка «Громадського радіо»
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

У стамбульському аеропорту перебуває кореспондентка «Громадського радіо» Катерина Кадер. Телефоном вона говорить про те, як пережили ніч пасажири

Василь Шандро: Яка ситуація в аеропорту? Як минула ніч?

Катерина Кадер: Привітайте нас, нарешті ця ніч добігла кінця. І закінчилася вона добре.

Ми чекали на найгірше.

З 23-ї години аеропорт практично заблоковано. Пасажири знаходяться в залах терміналу. Рейси з аеропорту не здійснюються.

Василь Шандро: Коли поновляться ці рейси?

Катерина Кадер: Ніхто не знає. Існує, я так розумію, терористична загроза. Стільки часу минуло, а представники авіаліній не зверталися до пасажирів. Якщо підійдеш і запитаєш, відповідають, але ситуація непевна. Працівники з’являються на робочих місцях, прибирають, адже пасажири продовжують спати просто в коридорах на підлогах. Вночі працювала військова техніка та військова авіація, від якої лякалися люди. Жінки з дітьми спали на підлозі в туалетах, бо там стіни міцніші.

Тетяна Трощинська: Яку військову техніку було видно?

Катерина Кадер: Це були танки з кулеметами, наскільки це було видно через вікна.

Василь Шандро: Про що говорили пасажири? Напевно, там були самі турки, які мали зв’язок з близькими і рідними.

Катерина Кадер: Так. Зі мною поряд всю ніч був житель Стамбула курд зі своєю сім’єю. Ми постійно говорили про цю ситуацію. Люди бояться. Не так давно були теракти в тому самому аеропорті, від яких загинули десятки людей. Тому було велике напруження, люди готувалися до найгіршого. Ми знаходимося в скляній будівлі, нас всі бачать, але ми нічого не можемо зробити. Зараз уже настав день. Персонал з’являється на стоянках.

Тетяна Трощинська: Які перспективи у тих пасажирів, які там перебувають?

Катерина Кадер: Оголошень ніяких не було. Тільки просили підійти в конкретне місце тих, кого хтось шукає. Серед пасажирів є люди, у яких немає грошей купити води або харчі.

Коли ситуація покращиться, невідомо.

Василь Шандро: Чи говорять люди про державний переворот?

Катерина Кадер: Так, звісно. Близько 2-ї ночі з’явилася група людей, які ходили з прапорами Туреччини і співали патріотичні пісні. Пасажири підтримували їх оплесками. Зараз всі сидять біля телевізорів і дивляться картинку, де показують вулиці. Зв’язок і телебачення працює, інтернет, наприклад, у мене не працює.

Поділитися

Може бути цікаво

Американці намагаються розмити очікування: політолог про заяви Трампа та Келлога

Американці намагаються розмити очікування: політолог про заяви Трампа та Келлога

Чому США ввели санкції проти нафтових компаній РФ лише зараз

Чому США ввели санкції проти нафтових компаній РФ лише зараз

Не треба покладати надій на МКС — експерт про Нетаньягу і Путіна

Не треба покладати надій на МКС — експерт про Нетаньягу і Путіна

Зустріч Трампа з Путіним є легітимізацією останнього — експерт

Зустріч Трампа з Путіним є легітимізацією останнього — експерт