Вірш сьомий на жалісний погреб шляхетного рицаря Сагайдачного читає Тарас Компаніченко
У 1622 році в Києві вийшла збірка віршів, упорядкована ректором тоді Київської братської школи (нині Києво-Могилянської академії) Касіяна Саковича, на вшанування гетьмана Петра Конашевича-Сагайдачного. Громадське радіо та очільник гурту «Хорея Козацька», лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка та нині — солдат ЗСУ Тарас Компаніченко озвучили ці вірші.
Це сьомий вірш зі збірки Віршів на жалісний погреб шляхетного рицаря Петра Конашевича-Сагайдачного, передмову слухайте ТУТ.
Седмий
Северус 15-імператор за живота казав
Собі труну зробити і в нюй ся укладав,
Оную цалуючи і облапляючи,
Так до оної труни своєї мовячи:
— О труно, як же мушу в тобі ся змістити,
Що ся не могу всього світа наситити?
Ти мя замкнеш своїми чотирма дошками;
Которий тепер владну многими краями.
Леонтій Балика, бурмистрович київський
Джерело: litopys.org.ua
Адаптований переклад:
Сьомий
Северус-імператор, як жив, наказав
Собі труну зробити і в неї лягав,
Труну поцілувавши, труну обіймав
І до труни своєї отак промовляв:
«О труно, як здолаю в тобі уміститись,
Коли я світом цілим не міг насититись,
Країв мені багато тепер підлягає —
В чотири дошки взяти мене обіцяєш!»
Леонтій Балика, бурмистрович К[иівський]
Переклад Валерія Шевчука, джерело: litopys.org.ua
Слухайте також: П’ятий з Віршів на жалісний погреб шляхетного рицаря Петра Конашевича-Сагайдачного. Читає Тарас Компаніченко
Тексти читає соліст групи «Хорея Козацька», лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка Тарас Компаніченко
- Автори ідеї: Василь Шандро та Кирило Лукеренко
- Звукорежисер: Андрій Іздрик
- Музичне оформлення: Тарас Компаніченко та гурт «Хорея Козацька»
- Продюсерка: Ана Море
- Автор ілюстрації: Богдан Гдаль
- Дизайн репринтного видання: Лесик Панасюк
Читайте та слухайте також: На жалісний погреб Сагайдачного вірш шостий читає соліст гурту «Хорея Козацька»
«Сагайдачний: 4 століття військової слави» — проєкт Громадського радіо з озвучення текстів XVII століття за підтримки Українського культурного фонду
Повністю сьомий з Віршів на жалісний погреб шляхетного рицаря Петра Конашевича-Сагайдачного слухайте у доданому аудіофайлі
При передруку матеріалів з сайту hromadske.radio обов’язково розміщувати гіперпосилання на матеріал та вказувати повну назву ЗМІ — «Громадське радіо». Посилання та назва мають бути розміщені не нижче другого абзацу тексту