facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

У Японії не вистачає «українського голосу»: авторка книжки про Україну японською мовою

Оксфордська дослідниця Ольга Хоменко написала книгу про війну в Україні японською мовою. Як ця книга змінить ставлення в Японії до України?

У Японії не вистачає «українського голосу»: авторка книжки про Україну японською мовою
1x
Прослухати
--:--
--:--
Архівне фото

Гостя — Ольга Хоменко докторка філософії, кандидатка історичних наук.

«Ця книжка — це спроба перейти мою особисту травму»

Андрій Куликов: Чому вирішили написати цю книжку?

Ольга Хоменко: Коли почалася війна, я спостерігала за тим, як японські медіа пишуть про Україну. До мене часто зверталися із запитом щодо інтерв’ю. З часом я зрозуміла, що японці взагалі не розуміють, що відбувається в Україні.

«Українського голосу» в Японії недостатньо. Тому я подумала, що моєю місією має стати передача нашого голосу. Моя книжка — це спроба перейти мою особисту травму. Для нас усіх ця війна є величезною травмою.

Зі складного у написанні цієї книжки було те, як не впасти у занадто емоційний виклад. Розказати, що ми відчуваємо, пояснити чому так сталося, розповісти про те, яка ситуація цьому передує історично.

Я — українка, яка володіє японською мовою. Я маю український світогляд. У цій книжці я апелювала до культурного коду, який притаманний Японії. Почала я з епіграфа — вірша дуже відомого японського поета XX століття. Вірш починається словами про те, що плакати, сміятися, злитися — це все значить бути вільним. Свобода має величезне значення для українців.

Оскільки я історик, я апелювала до багатьох історичних подій в японській історії й українській. Також я використовувала те, як японці ставляться до власного дому, наскільки вони цінують своїх богів. Намагалася через цю призму показати те, що відчуваємо ми зараз.

Головна мета книжки — показати, що ми як люди відчуваємо з початком повномасштабного вторгнення. Що це значить для наших родин, сімей, родів, історії.


Читайте також: З’явилася мапа просторів із українськими книжками за кордоном


«Я збирала історії»

Андрій Куликов: Розкажіть про що ваша книга. Які матеріали використовували, чим надихалися?

Ольга Хоменко: Книжка розділена на 4 великі частини. Перша розповідає про той день, коли почалася війна і що їй передувало. Про те, що для українців цей день і що вони відчували, лишивши свої домівки та поїхавши закордон.

Є розділ — розмови з Богом. У ньому я намагаюся розказати, що для нас означає релігія, спираючись на історію 70 років радянської влади та репресій.

Є великий розділ про старших людей і дітей. Як вони сприймають цю війну. Я збирала історії. Говорила зі своїми колишніми студентами. Мені розповідали про окупацію, як виходили пішки з Бердянська, як намагалися виїхати з Києва і попали під атаку росіяни, як діти, сидячи в підвалі, питали «чому нас ненавидять ці люди». Старші люди, яким вже доводилося переживати війну, згадували, як у дитинстві вони ховалися у траншеї, яку викопала їхня бабуся. Вони сиділи там, коли були нальоти. Згадали про це виключно через звук, який почули знову у 2022 році. Усе це чіпляє.

Сама назва книжки «Далеке небо Києва. Українці у війні» відкриває вікно уяви для японського читача. Хотілося б, щоб люди зазирнули у неспокійне небо, під яким зараз живуть українці.


Читайте також: Українці Далекого Сходу і Маньчжурії в книзі Ольги Хоменко


Нагадаємо, у 2021 році у Києві вийшла книжка Ольги Хоменко «Далекосхідна одіссея Івана Світа», в якій авторка досліджує українську діаспору в Азії через публікації та особисту біографію журналіста та історика Івана Світланова (Світа) (1897-1989).

Серед інших книжок Ольги Хоменко: «KTLS (Kyiv-Tokyo-Love-Story) Японська історія», «Пригоди малої Соні». 


Повністю розмову слухайте у доданому аудіофайлі

При передруку матеріалів з сайту hromadske.radio обов’язково розміщувати гіперпосилання на матеріал та вказувати повну назву ЗМІ — «Громадське радіо». Посилання та назва мають бути розміщені не нижче другого абзацу тексту

Поділитися

Може бути цікаво

Невдачі й успіхи цього тижня Олімпіади та чи дійсно росіян допустять до Паралімпіади під «триколором»

Невдачі й успіхи цього тижня Олімпіади та чи дійсно росіян допустять до Паралімпіади під «триколором»

11 год тому
Як Росія своєю «освітою» тероризує українських дітей на окупованих територіях

Як Росія своєю «освітою» тероризує українських дітей на окупованих територіях

На переговорах РФ готує пастки Україні щодо територіальних питань — Олександр Леонов

На переговорах РФ готує пастки Україні щодо територіальних питань — Олександр Леонов

«Можна сказати, що це дійсно ручна робота»: чому книги Брайлем такі дорогі

«Можна сказати, що це дійсно ручна робота»: чому книги Брайлем такі дорогі