Зайченко: Культурна спільнота дійшла згоди, що необхідно зацифровувати колекції всіх музеїв

Музей книги і друкарства за підтримки Українського культурного фонду реалізовує проєкт «Віртуальний портал Музею книги і друкарства України». Він покликаний зацифрувати найбільш цінну частину музейної колекції, а також саму будівлю музею. Цифрові копії унікальних артефактів науковці супроводять детальними науковими описами. Результати проєкту, по його завершенню, викладуть на сайті Музею книги і друкарства.

Про проєкт, а також віртуальну виставку до 50-річчя музею говоримо із завідувачкою науково-дослідного відділу Музею книги і друкарства України Ольгою Зайченко.

Про консенсус української культурної спільноти у питанні зацифрування

Ольга Зайченко: Це проєкт, присвячений зацифруванню. Проєктів зацифрування в цьому році трошки більше. Не було щастя, то нещастя допомагає. Нарешті українська культурна спільнота дійшла згоди, що необхідно приділяти увагу допомозі всім музеям для зацифрування колекцій. Проєкт підтримав Український культурний фонд.

  • У нас в музеї понад 58 тисяч одиниць зберігання. Ми маємо різні колекції в рамках збірки. Одна з найцінніших — це наші рукописні книги й стародруки.

Читайте також: 440 років тому була надрукована Острозька Біблія


Про проєкт віртуального музею

Ольга Зайченко: Зараз частину того, що заплановано, ми зацифровуємо на орендованій техніці. 

Ми цифруємо чотири рукописні книги, 120 стародруків й тисячу одиниць графіки з нашої колекції. У нас зберігається графіка наших українських художників, яку використовували для ілюстрації книжок. Тому це прямий зв’язок з історією книгодрукування. У нас оригінальні роботи — ті, які художники спочатку створювали, й за якими відбувалося ілюстрування на виробництві.

  • Крім того, ми зацифровуємо нашу будівлю. Тому що це частина комплексу Києво-Печерської лаври, що входить у список Світової спадщини ЮНЕСКО. Але серед всього лаврського комплексу це буде тільки третя зацифрована будівля.

При створенні цифрової моделі будівлі йде поєднання двох процесів: лазерне сканування і фотограмметрія. Все це разом дає будівлю настільки чітко і різнопланово, що в разі пошкодження її можна буде дуже чітко відбудувати.


Читайте також: «У Польщі 1900 книгарень, у нас — 200»: розмова з Олександрою Коваль про ринок і книги з РФ та Білорусі


Про віртуальну виставку до 50-річчя Музею книги і друкарства

Ольга Зайченко: Для найширшого кола споживачів буде створена віртуальна виставка, яка відрізняється від 3D-туру музеєм, що давно існує на сайті музею. Віртуальна виставка має свою окрему назву — «Музейна магія чисел». Назва і сама ідея виникла через те, що минулого року було 50 років від засновання музею.

Виставка має свій окремий дизайн, окремі приміщення, які не подібні до тих, що є в музеї. Віртуальність дає більшу свободу нашій художниці проєкту Олені Поліщук, яка очолює виставковий відділ. У віртуальному просторі, з одного боку, є повна свобода, а, з іншого боку, є чіткі скерування та побажання з боку кураторки — нашої директорки музею, кандидатки історичних наук Валентини Бочковської. 

Виставка матиме 5 залів, у кожному з яких буде своя тематика. На цю тематику відібрано 10 артефактів, які її розкриють. Причому задумано експонування як своєрідний квест. Якщо це книжки, то вони розміщені як елементи гравюри, наприклад.


Детальніше про історію Музею можна дізнатися на сайті цієї  установи.


Нагадаємо, що ще в серпні Міністерство культури та інформполітики поінформувало, що Музей книги і друкарства України зацифрує частину музейної колекції.

Як писав Музей книги і друкарства України у своїх соціальних мережах, реалізовуватимуть цей проєкт 3,5 місяці.

Про книгодрукування на території України за останні кілька століть у 2021 році ми говорили з магістеркою юдаїки Надією Уфімцевою.


Програма створена у рамках проєкту «Термінова підтримка ЄС для громадянського суспільства», що впроваджується ІСАР Єднання за фінансової підтримки Європейського Союзу. Її зміст є виключною відповідальністю Громадського радіо і не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу.

 

Повністю розмову слухайте у доданому аудіофайлі

При передруку матеріалів з сайту hromadske.radio обов’язково розміщувати гіперпосилання на матеріал та вказувати повну назву ЗМІ — «Громадське радіо». Посилання та назва мають бути розміщені не нижче другого абзацу тексту

Підтримуйте Громадське радіо на Patreon, а також встановлюйте наш додаток:

якщо у вас Android

якщо у вас iOS

Теги: