facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Чому український стендап стає популярним?

Бум українського стендапу: чим цей жанр відрізняється від інших та чи є червоні лінії в гуморі під час війни?

Чому український стендап стає популярним?
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 1 хвилин

Пояснює артоглядачка Лєна Чиченіна.

Лєна Чиченіна: Після 24 лютого українські коміки масово перейшли на українську мову.

  • Жарти українських стендаперів терапевтичні. Вони часто розповідають про себе, діляться, як переживають війну. Цей гумор житейський, смішний і тому популярний.

Суспільний запит на таку комедію є височезним. До цього ми мали пластиковий, незграбний, українофобський, неактуальний, для ментально застарілих людей гумор: стереотипи про тещу, расистські історії.

Стендапери жартують і на расистські теми, однак їхні виступи мають інший контекст. Люди розуміють, що таке ейджизм, до прикладу, й жартують про це. Такі дискусії цивілізованіші у стендапкомедії.

Червоні лінії у стендапкомедії — це теми, які не несуть терапевтичної функції, не мають потрібного ефекту.

Українські стендапери почали розвиватися кілька років тому. На YouTube почали з’являтися гумористичні програми, відмінні від тих, що є на ТБ. Нові є жорсткішими, відвертішими та щирими.


Читайте також: Кринж і сором: як здеградувала російська масова культура


Повністю розмову слухайте у доданому аудіофайлі

При передруку матеріалів з сайту hromadske.radio обов’язково розміщувати гіперпосилання на матеріал та вказувати повну назву ЗМІ — «Громадське радіо». Посилання та назва мають бути розміщені не нижче другого абзацу тексту

Поділитися

Може бути цікаво

Сумська громада увійшла в зону можливих бойових дій: що це означає для жителів

Сумська громада увійшла в зону можливих бойових дій: що це означає для жителів

Як хокеїсти з українським походженням підкорювали НХЛ: розповідає режисер фільму «ЮКІ»

Як хокеїсти з українським походженням підкорювали НХЛ: розповідає режисер фільму «ЮКІ»

Навчання управлінців для деокупованих територій: 80% кандидатів мають статус ВПО

Навчання управлінців для деокупованих територій: 80% кандидатів мають статус ВПО

Зараз працівник ТЦК має бути майстром перемовин — журналістка

Зараз працівник ТЦК має бути майстром перемовин — журналістка